- 2011年6月19日 10:30
電子翻訳(6/19)
◆ PCが普及してきた頃から電子翻訳ソフトも発達してきた。かな漢字変換と理屈は少し違うのだが、文法解析や豊富な記憶容量を活かしたパターンマッチなどがまさにPC向けの技術だったからである。かな漢字変換でも同じなのだが、つながった文章のどのあたりまでを解析の対象にするかで変換の確度が決まってくる。あたかもハーゲルバーガ誤り訂正のように、だ。翻訳にしても同様で、前後の文章をどの程度まで把握するかで実用性がかなり違ってくる。特に口語となると、しかも日本語の場合は主語が曖昧でも話が通
…続きを読む
コメント投稿には JavaScript が必要です。ブラウザのJavaScript 機能を有効にしてください。
サインインしなくてもコメントの投稿は出来ます。
サインインしている場合はお名前などを入力せずに、そのまま投稿できます。
登録は簡単&それによって何かが起きるわけではないのでお気軽にどうぞ。
登録ページ書き込み→確認メール送信→確認メールのURLクリックで承認、の手順です。
確認メールに書かれたURLにアクセスしないと登録は完了せず、正しいログイン状態に移行できません。
コメント投稿完了までには少し時間がかかります。
二重投稿にご注意下さい。